כבר נתקלתם בשילוט המוזר? קניון עופר הגבעה ומטח יצאו הבוקר בשיתוף פעולה החושף את “מלחמת המילים” שמתנהלת בין אותן המילים – אחת בגרסה הלועזית ואחת בגרסה העברית שלהן. מטרת שיתוף הפעולה לרומם את קרנה של השפה העברית ולחזק את הקשר בין אזרחי ישראל לתרבות הישראלית.
לרגל יום העברית אשר חל השנה ביום שבת, כ”א בטבת תשע”ט, 29.12.18, קבוצת קניוני עופר ומטח (המרכז לטכנולוגיה חינוכית), משתפים פעולה ומציפים בפני הקהל הרחב את מלחמת המילים שמתנהלת ממש עכשיו בין המילה הלועזית והחלופה העברית שלה, במטרה לעודד ולחזק את השימוש בשפה העברית ובמילים אלו.
מדובר במילים אשר טרם הוכרע איזו צורה תקבל את הבכורה – המילה העברית או הלועזית, ובמילים אשר רוב הציבור משתמש בהן בערבוביה, פעם במילה הלועזית ופעם בחלופה העברית. דוגמות: סנדוויץ’ – כריך, ריצ’רץ’ – רוכסן, פרוזדור – מסדרון, ליפסטיק – אודם, טיקט – תווית, קונדישינר – מרכך שיער, או-קיי – בסדר, בטרייה – סוללה ועוד.
במסגרת שיתוף הפעולה, במשך שבועיים יוצבו ברחבי הקניונים השייכים לקבוצת קניוני עופר, ובהם קניון הגבעה בגבעת שמואל, שלטים מגוונים המציגים את הנושא.
יועץ הלשון ירעם נתניהו ממטח, אשר יזם את שיתוף הפעולה עם קניוני עופר, אומר: “המייחד את המילים שנבחרו הוא שאותו הדובר משתמש לעיתים במילה העברית ולעיתים בלועזית, ויש ‘קרב’ של ממש בין שתי הצורות. השלטים מציפים את הנושא הזה, ומטרתם לעורר את המודעות של הדוברים ושכל אחד יבדוק את עצמו: האם הוא אומר “נגמרה לי הסוללה” (עברית) או “נגמרה לי הבטרייה” (לועזית)? האם הוא אומר “הבנתי, או-קיי” (לועזית) או “הבנתי, בסדר” (עברית)?”.
להצטרפות לרשימת התפוצה של מקומונט גבעת שמואל, וקבלת מבזקים בווטסאפ: https://goo.gl/o4BHQs<<
עוד מוסיף נתניהו: “יש מילים שהציבור הכריע לטובת המילה הלועזית, כמו יישומון – אפליקציה. נראה שהמילה העברית יישומון ‘הפסידה’ בקרב. בשיתוף הפעולה בין מטח לקניוני עופר בחרנו במילים שנמצאות בעיצומו של הקרב, וימים יגידו איזו מילה תקבל את הבכורה – האם העברית או הלועזית”.
משה רוזנבלום, מנכ”ל קניוני עופר מסר: “זו השנה השלישית שקניוני עופר שותפים למיזם זה, המחזק את מעמדה של השפה העברית. אנו שמחים להשתתף במיזם גם השנה, במטרה להציף את ‘מלחמת המילים’ המיוחדת הזו, אשר תתרום למודעות לחלופות העבריות ותחזק את העברית”.